楞严经全文网

盲者说(清)戴名世

发布时间:2023-01-16 09:16:17作者:楞严经全文网
盲者说(清)戴名世 里中有盲童,操日者术[1],善鼓琴。邻有某生,召而吊之[2],曰:“子年几何矣?”曰:“年十五矣。”“以何时而眇[3]?”曰:“三岁耳。”“然则子之盲也,且十二年矣。昏昏然而行,冥冥焉而趋[4],不知天地之大,日月之光,山川之流峙[5],容貌之妍丑[6],宫室之宏丽,无乃甚可悲矣乎?吾方以为吊也。”

  盲者笑曰:“若子所言,是第知盲者之为盲[7],而不知不盲者之尽为盲也。夫育者曷尝盲哉?吾日虽不见,而四肢百体均自若也[8],以目无妄动焉[9]。其于人也,闻其音而知其姓氏,审其语而知其是非[10]。其行也,度其平陂以为步之疾徐[11],而亦无颠危之患。入其所精业[12]而不疲其神于不急之务[13],不用其力于无益之为,出则售其术以饱其腹[14]。如是者,久而习之,吾无病于目之不见也[15]。今夫世之入,喜为非礼之貌[16],好为无用之观[17],事至而不能见,见而不能远,贤愚之品不能辨[18],邪正在前不能释,利害之来不能审,治乱之故不能识,诗书之陈于前,事物之接于后,终日睹之而不得其义,倒行逆施,伥伥焉踬且蹶而不之悟[19],卒蹈于网罗,入于陷阱者,往往而是。夫天之爱人甚矣!子之以运动知识之具[20],而入失其所以予之之意,辄假之以陷溺其身者[21],岂独目哉?吾将谓昏昏然而行,冥冥然而趋,天下其谁非盲也?盲者独余耶?东方且睥睨顾盼[22],谓彼等者不足辱吾之一瞬也。乃子不自悲而悲我[23],不自吊而吊我,吾方转而为子悲,为子吊也。”

  某生无以答,间诣余言[24],余闻而异之,曰:“古者瞽、史教诲[25],师箴,瞍赋,朦诵[26],若晋之师旷、郑之师慧是也[27]。兹之盲者,独非其伦耶[28]”为记其语,庶使览之者知所愧焉。

  注释:

  [1]日者:古时司占卜定时日之吉凶者称“日者”。《史记》有《日者列传》。操日者术,意谓掌握算命技能,以算命为生。[2]召而吊之:叫来加以慰问。吊:慰问。[3]眇(miǎo秒):瞎。[4]冥冥:昏暗。趋:疾走。[5]山川之流峙:川之流,山之峙。峙:耸立。[6]妍(yán言)丑:美丑。妍:美好。[7]第:但,仅止。[8]百体:指身体的各种器官。[9]以:因。以上两句的意思是说,国为眼盲,故目不妄动,不生邪念,于是四肢百体都能泰然自若。[10]审:审断辨别。[11]度其平陂:审度道路的平与不平。陂(bēi杯):倾斜。[12]入其所精业:专注于所精通的业务。[13]“而不疲”句:不在那些不急需的事情上劳神。务:事情。[14]售其术:卖其技艺,即使用其日者之术挣钱。[15]病:患,担忧。[16]非礼之貌:不合礼义的外貌。[17]观:观览。[18]品:品第,优劣等第。[19]伥伥:见《钱神问对》注[46]。踬:绊倒。蹶(jué掘):摔倒。[20]运动知识之具:指人身体的运动、感觉、思维器官。知识:知觉认识。[21]假之:凭惜天给予人的运动知识之具。陷溺:堕落、败坏。以上两句意为:人身体的各种器官,是天赋予人,使人感知运动的,但有些人却违背天的本意,滥用这些器官,纵情声色享乐,致使自己堕落、败坏。[22]睥睨(pì nì辟逆):眼睛斜视,以示高傲。顾盼:向左右四周看,以示得意。古有“顾盼自雄”之语。[23]乃:尔,你。“乃子”意为“你这位先生”。[24]间诣余言:空闲时拜访我而谈到那盲者的话。诣:拜访。[25]瞽、史教诲:语出《国语》。“瞽”、“史”均为周代官名。“瞽”即太师,掌管音乐,因该职一般都由盲人充任,故称“瞽”。

“史”即太史,掌管天时、阴阳、礼法等方面的记事。瞽、史都负有教育训导的责任。[26]“师箴”句:语出《国语》。师:周代专掌一职之官称为“师”,这里指太师,即“瞽”。箴(zhēn):劝戒,教导。瞍(sǒu薮):目无瞳人的盲者。赋:朗诵,意为诵诗以资教诲。下文“诵”意同。矇(méng蒙),目有瞳人而无视力的盲者。[27]师旷:春秋时普国的乐师。师慧:春秋时郑国的乐师。[28]其伦:那一类人。伦:类。

  此文借盲者之言刺世俗之颠倒昏乱。作者认为:“盲者”由于心神健全,其实不盲;而天下之不盲者,邪正不分,利害不审,倒行逆施,反倒都是“昏昏然而行,冥冥焉而趋”的育人。作者以此寓“举世皆醉我独醒”之意,在这一点上,与《醉乡记》有异曲同工之妙。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲解

版权所有:楞严经全文网