楞严经全文网

夜游孤山记(清)邵长蘅

发布时间:2023-01-02 09:17:26作者:楞严经全文网
夜游孤山记(清)邵长蘅 余至湖上,寓辋川四可楼已半月[1]。辋川者,家学士兄戒庵别业也[2]。楼面孤山,暑甚,未能往。七夕后五日,雨过微凉,环湖峰峦,皆空翠如新沐。望明月上东南最高峰,与波溶漾[3],湖碧天青,万象澄澈。余游兴跃然,偕学士,呼小艇,渡孤山麓。从一奚童[4],登放鹤亭[5],徘徊林处士墓下[6]。已舍艇,取径沮洳间[7],至望湖亭[8]。凭槛四眺,则湖圆如镜,两高、南屏诸峰[9],回合如大环。盖亭适踞湖山之中,于月夜尤胜。亭废,今为龙王祠。西行过陆宣公祠[10],左右有居人数十家,灯火隐见林薄[11]。

  并湖行二里许[12],足小疲,坐泠桥石阑[13]。学士指点语余曰:“宋贾似道后乐园废址[14],在今葛岭[15];又记称水竹院在西泠桥南[16],左挟孤山,右带苏堤[17],当即此地。”嗟乎!岚影湖光[18],今不异昔,而当时势焰之赫奕[19],妖冶歌舞亭榭之侈丽,今皆亡有[20],既已荡为寒烟矣!而举其姓名,三尺童子犹欲唾之。而林逋一布衣,垂六百余年,遗迹顾今尚存,何耶?相与慨叹久之。孤山来,经僧舍六七,梵呗寂然[21],惟凤林寺闻钟声寥寥也。作记以游之明日。

  注释:

  [1]辋(wǎng)川:作者族兄邵远平的别墅名。取意于唐代诗人王维的“辋川别业”。四可楼:辋川别墅中的楼名。[2]戒庵:名邵远平,字吕璜,号戒庵,又号戒三。清康熙进士。官光禄少卿,试鸿博,授侍读,至少詹事致仕,因其曾官侍读学士。故称其为“学士”。[3]溶漾:波光浮动的样子。[4]奚童:童仆。[5]放鹤亭:在孤山北,为宋代隐士林逋放鹤处。元朝至元间,余谦修葺林逋墓,于山下建梅亭,郡人陈子安于其旁筑放鹤亭。[6]林处士:指林逋,安君复,杭州钱塘人,初游江淮间,后归隐杭州西湖之孤山,二十年不入城市。不娶,种梅养鹤以自娱,因有“梅妻鹤子”之称。工书画,善诗。著有《林和靖诗》。[7]沮洳(jù rù):低温之地。[8]望湖亭:在孤山。[9]两高:指武林山上的南高峰和北高峰。南屏:西湖南边的南屏山。[10]陆宣公祠:在孤山南,祀唐代陆贽。贽字敬舆,苏州嘉兴人。大历进士,德宗时官至中书侍郎、门下同平章事。谥宣,故称宣公。[11]林薄:草木丛杂的地方。[12]并:沿着。[13]西泠桥:一名西林,在孤山下,为孤山到北山的必经之地。[14]贾似道:字师宪,台州(治所在今浙江临海)人。其姊为宋理宗贵妃,是理宗、度宗时祸国害民的权奸。[15]葛岭:在西湖北边。因东晋葛洪曾在此炼丹,故名。[16]水竹院:贾似道所筑楼观,植竹千竿。[17]苏堤:宋代苏轼修筑的堤,为西湖十景之一。[18]岚影:山影。[19]赫奕:显赫。

[20]亡:同“无”。[21]梵呗:佛教作法事时的赞唱之声。

  邵长蘅(1637—1704),一名衡,字子湘,别号青门山人,武进(今江苏常州市)人。十岁补诸生,因事除名。后入太学,科场失利,归江南。江苏巡抚宋荦聘致幕中。长蘅好游,自壮至老,足迹将半天下。工诗,尤致力于古文辞。其散文继承唐顺之、归有光传统,取法于唐宋诸大家,为时论所称。著有《青门全集》,包括《青门簏稿》、《青门旅稿》、《青门剩稿》等。

  本文选自《青门旅稿》卷四。孤山,在浙江杭州西湖中,是西湖胜景之一。陈玉璂《邵山人长蘅传》中说长蘅“尤爱武林湖山,数往游。其族兄戒庵学士故有别业在西湖,每至必延居之,累月然后返。常欲结庐孤山放鹤亭侧,与处士卜邻。”这“处士”就是指宋代隐士诗人林逋。可见作者对西湖美景的流连,及其安于清贫、不幕利荣的人生态度。本文则以夜游西湖孤山以寄慨。前半重在写景抒情,把月下的湖山写得清静高朗,来渲染烘托林逋的高洁品格。后半重在寄慨,用贾似道与林逋作比,寄托了深远的感叹。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲解

版权所有:楞严经全文网