楞严经全文网

《有盲子道涸溪》原文及翻译

发布时间:2022-10-19 09:17:27作者:楞严经全文网
《有盲子道涸溪》原文及翻译 《有盲子道涸溪》原文及翻译

  刘元卿

  有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”

  夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

  翻译:

  有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”

  大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执着而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊?

  启示:

  ①要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。



  ②走出思维的局限,战胜自己,才能获胜。

  ③不要固执己见,要善于听从别人的意见,并仔细分析,冷静地做出判断,如同文中的盲人一般不听取意见,冥顽不灵,只会徒增笑料罢了。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲解

版权所有:楞严经全文网