楞严经全文网

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏:全文出处作者注释翻译赏析

发布时间:2022-11-18 06:13:21作者:楞严经全文网
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏:全文出处作者注释翻译赏析 “疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”出自北宋诗人林逋的《山园小梅》

【林逋 山园小梅】

众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

 注释:

(1)众芳:百花。摇落:被风吹落。

暄妍:明媚美丽。

(2)疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。

(3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。

(4)霜禽:寒雀。

(5)合:应该。

(6)微吟:低声地吟唱。

(7)狎[音“峡”]:亲近。

(8)檀板:演唱时用的檀木柏板。金樽:豪华的酒杯。

翻译:

百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。

稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。

寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。

幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了 .

赏析:

北宋诗人林逋为时人所知、为后人仰慕,源于他的这首咏梅绝唱《山园小梅》。在此诗中,他将梅花写得超凡脱俗、俏丽可人,写照传神、言近旨远,尤以篇末的“以身相许”式的表白,更是提升了梅的品格,丰实了作品的境界,读来口齿噙香,令人赞叹。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲解

版权所有:楞严经全文网